Announcement

Collapse
No announcement yet.

Como fazer uma Boa Prova de Inglês!

Collapse
X
  • Filter
  • Hora
  • Mostrar
Limpar tudo
new posts
  • Clesia
    • 11/03/08
    • 162

    Como fazer uma Boa Prova de Inglês!

    Hello, Queridos Amigos!

    How are you? Espero que estejam muitíssimo bem, Darlings!

    Dears, fazer uma boa prova de Inglês é uma arte! Sim, uma habilidade que tem se tornado cada vez mais necessária tendo em vista a grande e crescente quantidade de concursos nos quais o Inglês está presente!

    Por exemplo, o Inglês foi a única Língua estrangeira demandada no último concurso da PETROBRAS, BACEN, TCU, CVM, SUSEP, INMETRO, MMA, CORREIOS, EEAR, BMDG, INFRAERO, MDIC, ITAIPU BINACIONAL, ELETROBRAS, ITA, OFICIAL DE CHANCELARIA, etc.

    E sempre faz parte de concursos muito Queridos como: RECEITA, AFT, SENADO, etc.

    Portanto, para ajudá-los a desvendar os segredos dessa Língua maravilhosa, eis algumas dicas, logo abaixo, de como se fazer uma boa prova de Inglês! Dicas que têm sido aplicadas durante anos por muitos amigos e alunos os quais têm obtido performances bem agradáveis nas suas provas!

    E lembrem-se, Darlings, que a aplicação das dicas a seguir exalta algo que é fundamental no nosso desenvolvimento pessoal em relação ao Inglês que é o fato de quanto mais provas anteriores resolvermos do concurso que desejamos e/ou da banca que o elaborará, mais nos familiarizaremos com o seu jeitinho de ser (o seu estilo) e ampliaremos espontaneamente o nosso vocabulary, independentemente da banca (ESAF, FGV, CESGRANRIO, CESPE, FCC, etc)!

    Antes, porém, é interessante que conheçamos e verifiquemos a melhor maneira de usar as estratégias de leitura disponíveis de Textos e Questões durante as nossas provas!

    Enjoy yourselves! (Divirtam-se!)

    E sempre contem comigo para aumentarem a sua intimidade com o English e serem bem-sucedidos nos passeios que farão pelas suas provas!

    Se desejarem ler mais artigos meus, poderão visitar o Olá Amigos (www.olaamigos.com.br) e lerem artigos como
    'INGLÊS: A arte da Tradução e o VOCABULARY - part 1! no link http://www.olaamigos.com.br/?go=artigo&id=311 e outros!

    São inteiramente gratuitos e estão à disposição de vocês!

    Aguardo-os também para passearmos pelas provas anteriores de seus concursos: SENADO, RECEITA, AFT, etc no Olá Amigos. Assim, veremos, na prática, a aplicação de todas essas dicas e como são realmente eficazes! Será um prazer para mim passear com vocês através de videoaulas e explorar todos os mundos que as provas nos oferecem!

    See you, Dears!

    Kisses and Hugs!

    Clésia


    ESTRATÉGIAS DE LEITURA DE TEXTOS (READING SKILLS)

    SKIMMING nada mais é do que fazer uma leitura rápida do texto para captar os conceitos e as ideias principais, ou seja, você faz uma exploração geral do texto sem se deter em um ponto específico. Está, neste momento, buscando o sentido geral do texto. Quando lemos desta maneira, passamos rapidamente os olhos pelo título, lemos os parágrafos, o nome do autor, a fonte, etc. Quando terminamos a leitura, saberemos do que o texto trata como um todo.

    Só para matar a curiosidade, o verbo TO SKIMM significa desnatar (o leite), tirar da superfície. Fazendo uma analogia, é como se tirássemos a nata do texto (o nosso leite), ok, Darlings?

    SCANNING também envolve dar uma lida rápida, mas usamos esta estratégia quando queremos encontrar algo específico no texto, isto é, nós sabemos o que estamos procurando. É exatamente o que fazemos com um SCANNER quando queremos copiar um texto: selecionamos uma informação específica e nos fixamos nela.

    Usamos o SCANNING quando desejamos extrair apenas informações específicas do texto e usá-la não requere a leitura do texto como um todo. De fato, procuramos por detalhes.

    O verbo TO SCAN significa fazer uma varredura em busca de algo, dar uma olhada rápida e abrangente com um foco em mente.

    Nos nossos textos, usaremos as duas técnicas. Obviamente, o uso de uma técnica não exclui o da outra. Mas devido à natureza das Questões das nossas provas, o SCANNING é uma técnica que usaremos com frequência. Como assim?

    No entanto, todavia, contudo, but, however, o que verdadeiramente e prioritariamente nos interessa quando resolvemos uma prova? São as Questões!!!

    Oh, yes! São as Questions que nos farão ser aprovados no nosso concurso!
    As Questões devem sempre ser o nosso foco! Os textos estão nas provas apenas para nos ajudar a resolvê-las. Nada mais, Dears!

    COMO FAZER UMA BOA PROVA DE INGLÊS

    - Passar os olhos ou fazer um SKIMMING por toda a prova para verificar os tamanhos dos textos (caso haja mais de um) e os tipos de questões. Assim, poderemos decidir, usando o nosso discernimento, por onde começaremos a nossa prova. Não necessariamente teremos que seguir a sua sequência, mas devemos fazer o que for mais conveniente para nós, ou seja, o que nos fará atingir o perfil (e passar dele) mais rapidamente.

    - Começar a resolução da prova por questões sinalizadas ou que nos direcionem para pontos específicos do texto e/ou por questões referentes a textos menores (com menos parágrafos) nos casos de Questões que exigem a interpretação do texto e/ou a sua leitura.

    ¨ Marcar com um * ou algo similar as questões que aparentemente levarão mais tempo para serem respondidas sejam elas sinalizadas ou não.

    - Usar a nossa técnica especial: ler primeiramente todas as Questões, traduzi-las mentalmente (tudo o que for possível) procurando entender o sentido geral do que é dito, marcar as palavras-chave do enunciado e das opções e ir ao texto, fazendo um SCANNING, procurando as palavras-chave ou expressões equivalentes (as famosas paráfrases). O SCANNING nos direcionará apenas para o que nos interessa do texto! Usaremos do texto apenas o que for necessário para respondermos as Questões e nada mais! Assim, o nosso precioso tempo será otimizado na hora da prova!

    - Ampliar ao máximo o seu VOCABULARY através da leitura de textos que deverá ser feita regularmente. Poderemos ler textos das sources ou fontes preferidas das bancas.
    Ex.: Economist, Newsweek, New York Times, etc.
    Como na grande maioria das provas dos concursos não, não é permitido que se use dicionários, devemos aproveitar e usá-los nos nossos estudos (somente quando necessário) por ocasião da leitura de textos das fontes preferidas das bancas.

    - Usar os vários dicionários on-line gratuitos disponíveis na internet, entre eles:

    - Lingoes (que contém vários dicionários)
    - http://www.linguee.com.br/
    - babla (http://pt.bab.la/), etc.
    - www.thefreedictionary.com
    - www.auletedigital.com.br/ (português-português)
    Last edited by Clesia; Tue, 21/02/12, 07:55 PM.
  • Piazinha
    • 11/07/11
    • 11

    #2
    Re: Como fazer uma Boa Prova de Inglês!

    Olá Clesia,

    Adorei as suas dicas de prova e gostaria de saber se você poderia me indicar um bom material voltado ao TOEFL.

    Att.

    Samarah Motta.

    Comentário

    • thiagov
      • 30/06/17
      • 2

      #3
      Many thanks Clésia Maia!
      Post muito útil sobre as 2 técnicas skimming e scanning.

      Mas, o principal motivo deste meu post é informar que Itaipu Binacional NÃO é uma empresa pública, então NÃO realiza concurso público.
      Conforme minha dedução do descrito abaixo, é necessário desvincular a associação do exame deles com concurso público, para que os candidatos não sejam surpreendidos na leitura do edital dos processos seletivos da citada empresa jurídica de direito privado.

      https://www.itaipu.gov.br/processose...ssos-seletivos
      A Itaipu adota um sistema de processo seletivo semelhante a um concurso público. A diferença na terminologia se deve às características peculiares da natureza jurídica da empresa, que não é uma estatal, mas uma binacional regida por um tratado assinado pelos governos brasileiro e paraguaio.

      O tratado não estabelece critérios para a contratação de empregados. Mas a Itaipu implantou o processo seletivo com o intuito de democratizar o ingresso na organização. Dessa forma, são oferecidas oportunidades por igual para a sociedade.

      Comentário


      Working...
      X